Carcassonne – Au Panthéon Photo Project

Tracy and I participated in the Au Panthéon Photo Project that is visiting 8 national monuments in France collecting portraits of visitors to later use as an art project of portraits covering the enormous scaffolding system that will be surrounding the Pantheon in Paris during its renovation this year.  The Centre des Monuments Nationaux commissioned contemporary artist JR to create a participatory work inspired by his Inside Out projects, “encapsulating the humanistic and universal values embodied by the Pantheon.”

Mobile Photo Booth for Inside Out Project
Mobile Photo Booth for Inside Out Project

From March 5 to 29, The Inside Out project’s unique mobile photo booth is visiting the Basilica Cathedral of Saint-Denis near Paris, home to the royal necropolis and its collection of 70 sculpted recumbent statues; the medieval city of la Cité de Carcassonne; Angers Castle, home of the Apocalypse tapestry, the largest known tapestry from the Middle Ages; the Carnac Megaliths near the Morbihan Gulf, the largest group of standing stones in the world, a key place in European prehistory; the three towers of La Rochelle, facing the Atlantic as some of the most important medieval maritime fortifications; the Palais du Tau in Reims, the royal and episcopal residence associated with the coronation of 32 French kings; the Savoye villa à Poissy and its modernist architecture by Le Corbusier; and returning to the Pantheon in Paris, the masterpiece of the architect Soufflot, located on the Montagne Sainte-Geneviève.  People unable to come to one of these locations may still participate by taking a photo at home and uploading it to http://www.au-pantheon.fr/en/.

According to the Au Panthéon website, “The portraits that best represent the diversity of the contemporary world will be used to create a mosaic that will be visible around the drum beneath the dome, and on certain places within the monument. The aim is to use all of the portraits in the final work. It will be inaugurated on Tuesday 22 April 2014.”

During our visit the mobile photo both produced poster-sized prints of our images like a giant Polaroid camera.  We added out photos to the temporary mosaic of photos on the sidewalk outside the barbacane surrounding the Château in La Cite De Carcassonne.  Although there was a lengthy line to participate in the free process, we had a great time visiting with an American expats family from Oregon currently living outside Aix-en-Provence, our upstairs apartment neighbor and her friend also visiting from Oregon, and a French women recently returned from Miami where she was working for an US company.  Sami the MinPin enjoyed the attention from the crowd as well.

We were two of the 288 portraits taken during the day at Carcassonne.  The link to the Au Panthéon photo gallery is located at http://www.au-pantheon.fr/en/portraits/carcassonne/.

Some of the 288 portraits taken in Carcassonne, including ours.
Some of the 288 portraits taken in Carcassonne, including ours.
Tracy, Sami, and Alan photographed by the local newspaper, Midi Libre, at the Au Panthéon event.
Tracy, Sami, and Alan photographed by the local newspaper, Midi Libre, at the Au Panthéon event.

 

Since we have plans to be in Paris in June, we are looking forward to seeing the finished art project and possibly even our own images displayed at the Pantheon.

This slideshow requires JavaScript.

Carcassonne: Local Michelin “Starred” Restaurants 2014

The 2014 Michelin Guide was just been released and that is big news in France.  (Michelin Guide to Restaurants.)  National and local newspapers have been publishing articles about the restaurants that have earned or lost stars, the process of Michelin’s restaurant inspectors, the inspectors’ unpublished criteria, the growing number of women chefs on the list, and the state of fine dining in the world.  (Food Buzz: Michelin Guide France 2014.)

It has been said that France anticipates the annual gastronomic “red guide” with its ratings the way the US looks forward to the Academy Awards.  World renowned French chef Paul Bocuse, who has been honored by the Culinary Institute of America as Chef of the Century, once said, “Michelin is the only guide that counts.”  French Chef Bernard Loiseau in 2003 committed suicide in part because of rumors that his restaurant was to be demoted  from three-stars to two.

Michelin Guide France 2014
Michelin Guide France 2014

France now has 27 three-stars restaurants (one new addition this year), 79 two-stars restaurants (six new additions), and with the addition of 57 new restaurants for 2014 there are 504 one-star restaurants. (A Complete List: France’s New Michelin Star Diners.)  For comparison, there are 10 three-stars restaurants in the US:  7 in New York, 2, in San Francisco, and 1 in Chicago.  There are another approximately 230 two and one-starred rated restaurants also in the US. (The Michelin Guide: Making Top Chefs Reach For The Stars.)  Japan actually has more three-stars restaurants than France with 28, a matter causing indignation with the Michelin Guide for many French.

The “star” ratings means:

* * * Three stars reward exceptional cuisine where diners eat extremely well, often superbly. Distinctive dishes are precisely executed, using superlative ingredients. Worth a special journey.

* * Two stars denote excellent cuisine, skillfully and carefully crafted dishes of outstanding quality. Worth a detour.

* One star indicates a very good restaurant in its category, offering cuisine prepared to a consistently high standard. A good place to stop on your journey.

I was grocery shopping at the local supermarché and was surprised to see a display of the red-covered Michelin Guides.  Apparently the Michelin Guide isn’t a specialty text for “foodies” and gourmands but a required best-selling reference for everyday people in France.

Michelin Guide Display
Michelin Guide Display

Our local Michelin “starred” restaurants near Carcassonne are:

Parc,  Two-stars, Chef Franck Putelet, 80 Chemin des Anglais, at the base of hill below the medieval le Cité de Carcassonne.

La Barbacane, One-star, Chef Jérôme Ryon, located in Hôtel de la Cité within the walls of the medieval citadel of le Cité de Carcassonne.

Hôtel de la Cité
Hôtel de la Cité
La Barbacane
La Barbacane

Le Domiane d”Auriac, One-star, Chef Philippe Deschamps, Route de Saint-Hilaire, at the edge of Carcassonne.

La Bergerie Aragon, One-star, Chef Fabien Galibert, 12 kilometers North of Carcassonne in the village of Aragon.

Le Puits du Trésor, One-star, Chef Jean-Marc Boyer, 12 kilometer north of Carcassonne in the village of Lastours.  Above the village are of the few original Cathar castles left.

L’Ambrosia, One-star, Chef Daniel Minet, 8.5 kilometer north-west of Carcassonne.

So which Michelin rated restaurants have Tracy and I experienced in France?  At this point none, although we are considering several for special occasions like our anniversary.

While lunches at many of these elite establishments are not outrageously expensive, dinners can have a substantial cost.  La Barbacane’s lunch with wine and coffee is now priced at €36 each, about $100 total with today’s exchange rate.  La Barbacane’s current seasonal dinner – Gnocchi Parisienne Gaude Mornay in Beaufort with cream and truffle stew Magnatum Pico; Black winter truffle salad, bread and truffle chicken jus; Scallops Jacques Breton with Mélanosporum truffle, potato Pays de Sault and cream leeks sauce “carbonara;” Veal shank confit and stuffed milk Orloff nuts, smoked ham and Comté old heart endive with truffle; Truffled cheese trolley; Pure Caribbean chocolate mousse and black truffles and light nuts nougat cream, and milk foam arlette – is €140 each, about $400 for the two of us.  I’m not certain if beverages are included.  Perhaps it’s like the old saying, “If you have to ask you can’t afford it.”  A Michelin rated restaurant dinner is, for this retired couple on a fixed income, certainly a planned and carefully budgeted extravagance.  In the mean time, we can admire culinary excellence from afar like admiring the latest model sports cars.

Good thing we love the take-out shawarma at the nearby Moroccan kebab restaurant while watching Anthony Bourdain and trying in the many small “holes-in-the-wall” cafes, brasseries, and bistros in Carcassonne.

First Renewal of Our Residency Permit (Titre de Séjour)

Tracy and I are fast approaching our first anniversary of living in France.  This anniversary requires that we renew our Residency Permit, our Titre de Séjour.  Although the French government has been considering creating long-stay visa with a 4 year expiration date, those have not been approved yet.  So for at least the first five years of residency, a Titre de Séjour must be renewed annually. (France Mulls Longer Visas for Expats.)

Titre de Sejour
Titre de Sejour

When we first arrived in France, we needed to immediately make appointments with the Immigration Office, OFII (L’Office Français de l’Immigration et de l’Intégration, in Montpellier for a review of our paperwork and a medical check up. (See our previous blog post OFII Medical and Titre de Sejour.)  But our renewal needs to be submitted to the local Prefect Office having jurisdiction over the district in which we live rather than at the OFII .  A Prefect Office is the representative of the French national government and Ministry of the Interior at the local level.  Visiting the Prefect Office is like visiting a local “Federal Building” in the US.  There are 101 districts in France, each with its own Prefecture.   Since the city of Carcassonne resides within the District of Aude, our Prefect Office is the Préfecture de l’Aude.   No train ride is required to another city like when we had to visit OFII in Montpellier.  Conveniently  for us, the Préfecture is located walking distance from our apartment at 52 Rue Jean Bringer in the historical Bastide of Carcassonne.

Préfets de l'Aude
Préfets de l’Aude

The Préfect de l’Aude is located within the former Bishopric Palace of Carcassonne’s Catholic Diocese that was originally built in 1760.  The Prefecture Office was moved into the building after the establishment of the French Consulate system of government after 1799.

PRÉFECTURE DE L'AUDE À CARCASSONNE
PRÉFECTURE DE L’AUDE À CARCASSONNE

Although Tracy and I haven’t yet had any difficulties with the legendary French bureaucracy (in fact government offices have been surprisingly helpful and efficient to date) I wanted to get started early to hopefully “head off” any potential problems.

In January 2014, three months before our Titre de Séjour’s expiration date, I went to the Prefect Office to pick up a renewal form and make an appointment. I wanted enough time to allow for requesting documents from the US and their mailing time.   It’s a pretty building, but “government offices” are “government offices” around the world with the feel of waiting at the DMV or Social Security office.  I was given a number and directed to the waiting area.  While sitting in the waiting room I had a nice conversation in English with an Italian expat and his Australian girlfriend.  He was helping her renew her residency.  Sadly, they were called in by their representative before I could learn many details of their immigration experiences.  But I was also quickly called in to see my representative.  She did not speak English, but between my pre-translated request letter and fledgling French I was able to pick up the application and make a return appointment for February 28.

The renewal application was a single page asking for our name and address in France and a list of supporting documents with only nine items. The application asked us to bring the original documents for the Prefect to inspect and photocopies to submit with the application form .  Of the nine items on the supporting documents list, 0ne item doesn’t apply, two overlap, and two are “stationery” items.  It appears to be a simple process.  In addition to the application form we also needed to produce:

Applications and supporting documents
Applications and supporting documents

1.  The current  Titre de Séjour, residency permitto be renewed.  Our initial Titre de Séjour is actually a “sticker” that OFII attached to a page in each of our passports (which are required as Item 2.)

2.   US passport valid through the end of the visa.

3.   Any documents of changes in civil status (marriage, divorce, widowed).  This does not apply as there had obviously been no changes in status for either of us.

4.  Proof of financial independence.  Documents that prove we are financially stable and independent.  We have bank statements, letters of recommendations, and pension statements.

5.  Statement of honor (Attestation sur l’Honneur) in our handwriting that we will “not to exercise any professional activities” in France without prior authorization.  Basically a statement that we will not be working or seek ing employment in France.  We located an online a sample letter of the correct format to use and translated our letters into French.

6.  Proof of domicile by evidence of a recent electricity bill.   Jason, our landlord, provides utilities as part of our rent so we do not have an electricity bill.  Jason was kind enough to provide the apartment’s power bill, his identification information, and his own  Attestation sur l’Honneur to verify our residency as his tenants.

7.  Four passport photos taken at the convenient photo booth at the local Monoprix supermarket.

8.  Stamped, self-addressed envelope.

9.  Tax Stamps (timbres fiscaux) for payment in the amount of €106 each.  The timbres fiscaux were purchased at a local convenience store, a tabac, designated to sell tax stamps.

 Tax Stamps (timbres fiscaux)
Tax Stamps (timbres fiscaux)

Tracy, the queen of organization, prepared our individual dossiers of application forms and supporting documents that follows the list right down the line.

We arrived at the Préfect about 10 minutes early for our appointment and were given slips with numbers, but escorted directly to the Residency Permit office.  There was a young couple completing their appointment ahead of us.  It was obvious from the discussion and body language that they had apparently came to their appointment without all their necessary documents and were sadly leaving empty-handed.

Tracy and I were invited into a cubicle and our Préfect representative very professionally went through our application and dossiers of supporting documents.  It was obviously she was very pleased with Tracy’s organization and efficiency with the presentation.  Our representative did require “proof of civil status” which we wrongly assumed we didn’t need  since there had been no change.  However we also brought to the appointment our “mobile file cabinet” binder/briefcase with originals of all our essential documents and we were able to produce the marriage certificate that our representative required.  She allowed me to make a quick photocopy and add it to our applications.

At the conclusion of our appointment the representative gave us each an elaborate Récépissé de Demande de Carte de Séjour, a receipt that allows us to continue to live in France until final disposition of our applications by the Préfect.

The representative also gave us an e-mail address at the Préfect to contact after 30 days to inquire if our  Cartes de Séjour have arrived for pick-up at the Préfect.  My understanding is that the renewal (if granted) that will replace our initial Titre de Séjour, residency permits “stickers” and would be issued in the form of an identification card, a Carte de Séjour Think of the Carte de Séjour as the French equivalent of an US Citizenship and Immigration Services’ (USCIS)  “Green Card,” although a “Green Card” represents permanent residency in the US and this Carte de Séjour will need to be renewed again in another year after issue.

From beginning to end the entire appointment took 30 minutes.  Our representative was friendly, helpful, and very efficient.  Overall it was as good of an experience as possible aided, I believe, by our efforts to be well prepared and organized to help make our representative’s job as easy as possible.  Now we wait for the next 30 days and hope for a positive answer to our requests.

Récépissé de Demande de Carte de Séjour
Récépissé de Demande de Carte de Séjour

Carcassonne: Le Transporteur d’Images on the Canal du Midi

February 2014 brought the traveling photography exhibition, Le Transporteur d’Images (“Carrier of Pictures”), to Carcassonne.  The Transporteur d’Images is a mobile art gallery based in a converted river barge that is sailing on the Canal du Midi.  The 150 mile long (241 km) Canal du Midi was built in the 17th century and connects with other rivers and canals to create a continuous waterway from Mediterranean to the Atlantic Ocean.  The Canal du Midi, has been designated a UNESCO World Heritage site since 1996.

Map of Canal du Midi. (Image courtesy of Wikimedia Commons)
Map of Canal du Midi.
(Image courtesy of Wikimedia Commons)

Captain Frédéric Journo with crewman/artist Gauthier Fleuri uses the traveling art exhibition as a method of creating awareness that historic trees lining the canal have been destroyed.  Many trees along the route have had to be removed due to a spread of canker disease.  Since setting sail from Sète in late July 2012, the Transporteur d’Images has raised €10,000 in donations for re-planting trees along this waterway with the sale of pictures, books, and posters.

Le Transporteur d’Images was one those unusual surprises that makes living in Carcassonne such a pleasure.

This slideshow requires JavaScript.

Le Transporteur d'Images
Le Transporteur d’Images

Carcassonne: Carnaval de Carcassonne 2014

Our local version of Mardi Gras, the Carnaval de Carcassonne occurred over the weekend of February 15 (a few weeks early from the traditional Fat Tuesday – Shrove Tuesday start of Lent.)  It was a wonderful combination of Burning Man, Carnival, and a Disney Parade starting at the town square of Place Carnot, through the streets of La Bastide, down the Rue de Verdun, across Square Gambetta, down Boulevard Camille Pelletan to a final bonfire with masked ball under the stars starring five different bands at Le Dome.  There were an amazing variety of costumes (ranging from medieval traditional, outrageous, risqué, modern, and child friendly), music, singing, dancing, with lots and lots of confetti along the way.  (Tracy is still finding confetti that made it home.)

Carnaval de Carcassonne Poster
Carnaval de Carcassonne Poster

While not nearly as big as Mardi Gras in New Orleans, Carnival in Venice, or Carnival in Rio; the celebration had a “home town” flavor (like “Jack’s Carnival” or “Hometown Christmas” in Sparks, Nevada) and was major fun enjoyed by children and adults alike.   The expected crowd was in excess of 16,000 people.

This slideshow requires JavaScript.

While the Carnival in Nice, Rio, New Orleans, and Venice are world-renowned, this was an exceptional event to attend especially because of the intimacy of a being a local celebration in a smaller city.

Alan and a traditional Masquerader at Carnaval de Carcassonne, 2014
Alan and a traditional Masquerader at Carnaval de Carcassonne, 2014

Carcassonne: Place Carnot, the Town Square

One of our favorite places in Carcassonne to spent time is in Place Carnot, the central town square near the middle of the Bastide Saint Louis (also called the Ville Basse – lower city), the modern city of Carcassonne that lays below the medieval citadel of  la Cité de Carcassonne.  (Google Earth:  43°12’48.39″ N   2°21’06.21″ E)

Bastide map indicating Place Carnot's location.
Bastide map indicating Place Carnot’s location.

Place” is French for “square.”  Place Carnot, while one of many squares scattered throughout town, is the “heart” of the city, the central square since medieval times that has been the main meeting place and market for the lower town.  Place Carnot is where the open-air vegetable, fruit, and flower market is held every Tuesday, Thursday, and Saturday.  This is the place to sit and enjoy a morning café creme or afternoon Pastis at one of the many cafés’ outdoor tables and watch people walk past.  Place Carnot is where you can enjoy watching children chase pigeons past the Fountain of Neptune or skate on the seasonal skating rink that is assembled during the Christmas season.  This is where many free musical events and an occasional wine tasting are hosted during the year.  If you have an image in your mind of leisurely South of France town life, this is where that image would play out.

This slideshow requires JavaScript.

The history of the square is very rich.  “At the junction of (the main streets of rue de Verdun and rue Georges Clemenceau) . . . , royal surveyors marked out a large square. After 1355, the square was reduced to the size we see today. By doing so, Rue Pinel and Rue de l’Aigle d’Or were created. After the fire in 1622 which destroyed more than 150 houses and the arcades filled with shops round the square, a new corn market (now the covered market) was built on the site of the Officiality. This cleared the square. On 27th December 1792, during the French Revolution, Jeanne Establet, or Joan the Black, was guillotined here with two of her accomplices. Two years later, Father Henri Beille, Vicar of Alet, a non-juring priest became the only victim of the Reign of Terror when he was executed. During the Napoleonic Empire, the square was renamed Place Impériale. It became Place Royale during the Restoration of the Monarchy, then Place Dauphine, Place de la Liberté and Place de la Révolution, Place aux Herbes (1852) and, finally, Place Carnot (1894).” From “Our French Retreat” 

My understanding is that the square is named in honor of Nicolas Léonard Sadi Carnot, French military engineer and physicist, known as the father of thermodynamics.  However I have had difficulties confirming that fact.

The surface is a mix of paving stones inset into square or spiral patterns.  At the center of Place Carnot is the marble Fountain of Neptune (La Fontaine de Neptune).  The fountain is surrounded by a rose-colored marble basin from the village of Caunes-Minervois which has been producing marble since Roman times.  Neptune was sculpted by Italian artist Barata and his son and finished around 1771.  Beneath Neptune are marble figures of dolphins and naiads.  Tracy and I joke that after seeing the stunning sculptures in Florentine and Roman fountains, Place Carnot’s somewhat anorexic Neptune appears to have been created by a “junior varsity” sculptor.  Our research into the additional works by Barata has yielded nothing.  We wonder if he was a “one hit wonder” in his day.

Fountain of Neptune (La Fontaine de Neptune), Place Carnot, Carcassonne
Fountain of Neptune (La Fontaine de Neptune), Place Carnot, Carcassonne

This slideshow requires JavaScript.

The perimeter of the square is lined with trees and at each of the four corners is a small lion-headed fountain in the base of a candelabra of street lights with copper shades.  Around the outer perimeter are numerous cafés and restaurants with their outdoor tables, chairs, umbrellas and awnings; clothing, cosmetics, tobacco, and food shops; four banks (including ours); and a pharmacy.

Place Carnot is great location to stop and sit, have a café-espresso, and enjoy the sun on your face (especially at La Petit Moka, our current favorite café.)  Or you may order another Pastis and silently toast Joan the Black who met her final fate in the square by guillotine.

La Petit Moka Café, Place Carnot, Carcassonne
La Petit Moka Café, Place Carnot, Carcassonne
Adam, Tracy, Kiara, Alan, and Liz take a wine, beer, and champagne break in Place Carnot in the Bastide of Carcassonne
Adam, Tracy, Kiara, Alan, and Liz take a wine, beer, and champagne break in Place Carnot in the Bastide of Carcassonne

French Beverages, Part 7: Affligem de Noël Beer

While walking Sami the MinPin around the Bastide Saint Louis in Carcassonne during the holiday season, Sami insisted several times that I stop and enjoy a Affligem de Noël Christmas beer.  I was very appreciative of her encouragement.

Affligem is not actually a French brand, it’s Belgian from the Op-Ale Brewery in the Flemish village of Opwijk and made under license for the 11th century Benedictine Abbey (monastery) in Affligem.  But Affligem de Noël was the most commonly seen seasonal Christmas beer in Carcassonne with signs advertising its availability in many café and bar windows.  http://www.affligembeer.be/

Affligem de Noël
Affligem de Noël

While I was expecting a noticeably spiced Christmas beer (like the Red Nose Holiday Wassail Beer, a favorite of mine at Great Basin Brewery in Reno, Nevada), the Affligem de Noël had a very subtle taste of spices, fruits, and honey.  This draft beer has a translucent, auburn color and a great aroma. The Affligem de Noël was refreshing and surprisingly would also make a good summer beer.  Like most Christmas beers, this one had a slightly higher percentage of alcohol at 6.2% ABV.

If I understand the tradition correctly, there is a different Affligem de Noël beer brewed for the Christmas season every year.  So after my positive experience with the 2013 beer, I am now looking forward to Affligem de Noël 2014.

Affligem de Noël
Affligem de Noël

Learning to Speak French in France

“So . . .  do you speak French?”  A common question I was asked last year before we departed to France,  the answer was, “Hardly a word.”

Our backstory explains how Tracy and I, through a convoluted process, came to retire in France.  Prior to our retirement we did two years of Italian language study at Truckee Meadows Community College and using Italian Rosetta Stone computer software. (Our original retirement location was Italy.)  My high school and college foreign language was German, Tracy’s was Latin.

Now approaching our first year anniversary in France there is still the question, “Do you speak French?”  Tracy describes that I have an effective set of French “coping phrases” for life at the market, cafe, train station and my accent has gotten much better, but I’m still not to a conversational level.  We haven’t found it to be true that with “total immersion you will pick up the language just like that” followed by snapping fingers.  If anything, I am disappointed in my limited progress acquiring a good command of conversational French due to a lack of sufficient effort on my part.

While recently in Montpellier we met a delightful pair of five-year old French girls on the tram who chatted in English with Tracy and me.  I decided that by the end of 2014 I wanted to speak basic conversational French as well as these five-year olds spoke English (I won’t even get in to the question, “Are you smarter than a Fifth Grader.)   This seemed like a reasonable and obtainable goal.  So I made a New Years resolution to stay on a comprehensive learning schedule for French language acquisition.

There are lots of methods for second-language acquisition.  I know that I am more of a physical/aural learner so I selected audio learning systems.  Tracy decided to stay with Rosetta Stone French because she found Rosetta Stone effective for her previously while learning Italian.  (I also liked Rosetta Stone, but I wanted a system that starts with conversations and doesn’t require performing the learning in front of a computer.)  We would have liked to attend a French language class in a traditional classroom, but there was no cost-effective classes in Carcassonne (but there are some really expensive one-on-one tutoring available.)

The programs I picked are certainly not the best and only options, but these are the learning programs I selected for my personal andragogy (adult self-learning) and learning style.  The biggest success factors I think for any adult second-language learner is their motivation and perseverance.  There is no “Magic Bullet” of the perfect learning program, no “learn French in just 10 days.” Learners must be consistent and actively involved in their self-education  like any other pursuit – golf, cooking, knitting, playing a musical instrument – there is no passive approach to mastery.

I reverted back to my pre-retirement “Type A,” overachiever personality and selected three distinctly different learning programs to learn with rather than selecting just one system.  My hope was that the different language programs would overlap subject matter, fill in holes, and reinforce the material in other programs.  I wanted audio programs for use on my iPod that could be transportable and not require that I sit at a computer to work on my language studies.  I wanted to listen and re-listen to a lesson while taking a walk, cooking, riding the bus, doing dishes, or shopping.

Pimsleur French

Pimsleur French
Pimsleur French

First, I selected Pimsleur French (http://www.pimsleur.com/Learn-French)  which is a traditional audio learning program.  The Pimsleur Method has been teaching millions of students since the 1960’s and is considered by many to be a solid, tried-and-true method that stresses active participation, not rote memorization.  Although it emphasizes formal language and is somewhat dated with its lack of computer graphics, it is still frequently rated in the top 5 or higher of language learning programs.  (http://learn-french-software-review.toptenreviews.com/pimsleur-french-unlimited-review.html)   The Pimsleur system uses four principles in its teaching method:  anticipation with “challenge and response” similar to having a conversation, graduated-interval recall to reinforce vocabulary, a core vocabulary of the most commonly used French words, and what Paul Pimsleur called organic learning, auditory learning similar to how children learn language by hearing examples and then repeating what is heard.  The lessons are in 30 minute blocks that allows total effort without fatigue.

Amazon.com offers Pimsleur French levels I, II, & III for approximately $350.00 (in January 2014).

Coffee Break French

CoffeeBreak French
CoffeeBreak French

Secondly, I picked Coffee Break French (http://radiolingua.com/shows/french/coffee-break-french/) as a second-language acquisition tool.  The audio lessons are available as a free iTunes download and from the Radio Lingua Network website (http://radiolingua.com/).  (There is also Coffee Break Spanish and Coffee Break German available as well as a series of brief audio lessons in 24 languages ranging from Arabic to Zulu.)   The original concept was to make language training conveniently available “during a daily coffee break.”  These well produced audio lessons use the fun learning device of the instructor, Mark Pentleton (an experienced French and Spanish teacher), working with a college-aged student.  This Socratic technique makes the lessons fun and upbeat while allowing the student to act as a proxy for me in a classroom.  Most lessons are in 20 minute blocks, with approximately 100 lessons currently available and new lessons being frequently added.  Part of the charm of Coffee Break French is that the instructor Mark Pentleton is Scottish.  Although his English instruction has a distinctive Scottish burr, his French pronunciation is properly accented.  While there is paid supplemental content available from the Radio Lingua Network,  I only needed the professional lesson guides to accompany the audio lessons. Well worth the extra cost as I the lesson guides have helped me with my reading of printed French, building my vocabulary, and to better understand the conjugation of French verbs.

Coffee Break French has emphasis on proper French grammar as part of the lessons, something the Pimsleur program does not dwell upon.  Like the Pimsleur method, the lessons revolve around conversations based on real-life daily activities.

I selected the Bronze membership, which provides a set of 40 lesson guides for £27.00 (in January 2014), although there are periodic discounts and I was able to purchase the lesson guides for just £21.60.

FrenchPod 101

FrenchPod 101
FrenchPod 101

Finally, I selected FrenchPod 101. (http://www.frenchpod101.com/) A popular audio language program with free audio lessons, but I haven’t found FrenchPod 101 as well-organized or structured as the Pimsleur or Coffee Break French.  What I do like is that the FrenchPod 101 offers lots of cultural insights, daily life in France, and casual French phrases.  The cultural insights was one thing I greatly enjoyed in our TMCC Italian class with our professor, Carlo, who described his growing up and living in Italy.  The lessons are usually less than 10 minutes with an energetic native French speaker and an American who is fluent in French.  The discussions sound like two college-aged people talking about speaking French or living in France.  The lessons include the use of casual and informal French language along with proper formal French.  The lesson guides are helpful, but frequently do not exactly match the lessons’ dialog.  There are about 300 lessons, but it is difficult to organize the lessons into a well structured schedule of study.  It seems that the parent company, LanguagePod 101, (http://www.languagepod101.com/) provides the free audio lessons as a device to market paid subscriptions its to online training platform.  I  used my initial seven-day free trial to download the audio lessons and lesson guides that I was actually interested in using.   Another learner who wants to work from their computer might like to join the “FrenchPod 101 Learning Community” and use its additional tools.

I use FrenchPod 101 as a supplement for its cultural insights and expanding my knowledge of informal French.  I wouldn’t use this for my primary learning tool.  

I do one lesson each from Pimsleur French, Coffee Break French, and FrenchPod 101 everyday, Monday through Friday.  I leave the weekend free to rest or catch up on any overdue work.

Supplements

Duolingo
Duolingo

Duolingo

I use the free language-learning site Duolingo on my Kindle as educational entertainment.  Its graphics are very similar to Rosetta Stone learners’ interface. It is a very worthwhile learning platform that I should consider working with more often.  Amazing quality for a free service.  It’s pretty fun too.

Flashcards

Being a physical learner, I find creating my own flashcards has the dual purpose of physically writing words down that I can later use to quiz myself.  The audio learning programs do need supplements to assist me in learning to read French better.

Readings: French Newspapers, Menus, Grocery Items

I do my best to read the local newspaper online and physical newspapers while in cafes, as well as review menus, and read the names describing items in the store.  The newspapers and menus challenge my reading comprehension.  I find shopping reinforces my vocabulary when I see a physical object (apples, shoes) next to a sign (pommes, chaussures.)  This is part of that “total immersion” experience to learning French.

Notebook

I keep a pen and notebook in the camera bag that I always carry.  I find new words while I am out in the community that I am unable to define and make a note, then check on the word once I return home.  Interesting how those words stick in my growing vocabulary.

Talk and Listen

I try to push myself to speak and to carefully listen to the local French people around me.  It makes me practice, increases my confidence, and forces me to try to “think in French” not “translate English into French.”

DELF Challenge

DELF
DELF

I wanted to set up some tangible goals to work toward with my French studies.  There is what is called the Common European Framework of Reference (CEFR) which is the guideline used in Europe to describe a person’s fluency in other languages.

The CEFR classifies learners into six levels:

A Basic User

A1 Breakthrough or beginner
A2 Waystage or elementary

B Independent User

B1 Threshold or intermediate
B2 Vantage or upper intermediate

C Proficient User

C1 Effective Operational Proficiency or advanced
C2 Mastery or proficiency

The French National Ministry of Education (Ministre de l’Éducation Nationale) provides testing for diplomas of achievement (Diplôme d’études en Langue Française – DELF) at each level of proficiency.  (I believe this is similar to the United States’  Test of English as a Foreign Language exams – TOEFL.)  There is a DELF exam for each of the six levels that test for four different language skills:  listening, speaking, writing, and reading.

So, if I am understanding this certification process correctly, I want to test my second-language acquisition progress with the DELF testing.  My goal is to earn at least the DELF A1 diploma in 2014.

So, with no “Magic Bullet,” I had better stay on track with my learning schedule for 2014. Someday soon I may be speaking as well as a five-year-old.

Carcassonne: New Years Eve 2014

Bonne année et bonne santé!  Happy New Year and Good Health!

This last year for Thanksgiving and Christmas, Tracy cooked our holiday meal, and extremely well done they were!

So for New Year Eve, le Réveillon de Saint-Sylvestre, I tried to make my lovely bride, Tracy, as close to a traditional French New Year’s Eve dinner as  I could manage.

So after some research and shopping I  felt I was prepared:

Seared foie gras:  this time of year foie gras is everywhere.  It’s a major menu selection for Christmas and New Year Eve dinners.  Foie gras is incredibly delicious, I had no idea.  I seared it about 30 second on each side.  The good news: it was melt in your mouth perfect.  The bad news:  the high heat searing caused the smoke alarm to trigger.

Blinis with smoked salmon and caviar: smoked salmon appeared to be another favorite for the season.  I also obtained a nice black caviar (not the wonderful and endangered Black Sea or Caspian sturgeon caviar you hear about.  My pockets are not that deep.)  The blinis, tiny buckwheat pancakes, were obtained from a store as we still struggle with baking in France.  Tracy enjoyed both the salmon and caviar.

Polenta with black truffles.  Truffles are a big deal in France.  The polenta had shaved flecks of truffles throughout the pan-fried polenta.

A cheese plate with chèvre, camembert , and roquefort cheeses.  It’s France, there MUST be a cheese plate.  Tracy (and I) love chèvre (goat) cheese.  I also included Camembert de Normandie (A.O.C.) and roquefort (A.O.C.)  blue cheese both of which are “Contraband cheeses” that cannot be imported into the US since they are unpasteurized.

Additionally, I made meatballs, sausages, and sliced ​​meats.  We used to do this for hosting the kids during New Year Eve.  It ended up that I had way too much food, but we enjoyed it over the next week.

Champagne.  What is the point of living in France if you don’t enjoy real champagne for special event?  Of course there was Champagne with dinner.  (Although Tracy and I both love Italian Prosecco sparkling wine.)

Dessert:  Chocolate and café éclairs from our favorite pâtisserie and boules de noël’ chocolat from the Christmas market in Square Gambetta.

It made a fun dinner with a new tradition to welcome in the new year.

New Years Eve dinner
New Years Eve dinner